Envolve um ato COGNITIVO-LINGUÍSTICO, ou seja, é um processo em que o intérprete estará diante de pessoas
que apresentão intenções comunicativas específicas e que utilizam línguas diferentes. O intérprete estará completamente envolvido na interação comunicativa.(Social e Cultural) com poder completo para influenciar o objeto e o produto da interpretação.
Ele processa a informação dada na língua fonte e faz escolhas lexicais, estruturais, semânticas e pragmáticas na língua alvo que devem se aproximar o mais apropriadamente possível da informação dada na língua fonte. Assim sendo, o intérprete também precisa ter conhecimento técnico para que suas escolhas sejam apropriadas tecnicamente. Portanto, o ato de interpretar envolve processos altamente complexos.
Leia mais: http://movimentolibras.webnode.com/